มีข้อผิดพลาด
  • JLIB_DATABASE_ERROR_FUNCTION_FAILED

                                     

สิบปีหลังจากการเสด็จเยือนของพระสันตะปาปาฟรังซิสพระศาสนจักรเกาหลีมุ่งสู่ความเป็นหนึ่งเดียวกัน (Ten years after Pope Francis’ visit, Korean Church working toward unity)

 

สิบปีหลังจากการเสด็จเยือนของพระสันตะปาปาฟรังซิสพระศาสนจักรเกาหลีมุ่งสู่ความเป็นหนึ่งเดียวกัน (Ten years after Pope Francis’ visit, Korean Church working toward unity)

     10 ปีมาแล้ว นับจากที่พระสันตะปาปาฟรังซิสเสด็จเยือนเกาหลีใต้ เนื่องในวันเยาวชนแห่งเอเชีย ครั้งที่ 6 คุณพ่อดิเอโก กาซโซลาโต มิชชันนารีคณะการปลอบโยน (Fr. Diego Cazzolato, a Consolata Missionary) กล่าวว่า

     พระศาสนจักรพยายามรวบรวมผู้อพยพจากฟิลิปปินส์และไนจีเรียด้วยความใกล้ชิด ขณะเดียวกันก็ส่งเสริมการทำศาสนสัมพันธ์ด้วยความหวังที่จะนำคนรุ่นใหม่เข้ามาอยู่ในโลกที่ปลอดภัยมากยิ่งขึ้น คุณพ่อ ดิเอโก ซึ่งเป็นมิชชันนารีในเกาหลีใต้มานานกว่า 30 ปี ได้แบ่งปันพันธกิจของเขา ที่อธิบายสาส์นของพระสันตะปาปาฟรังซิสที่ได้ประทานเมื่อ 10 ปีที่แล้ว โอกาสเยือนเกาหลีใต้ระหว่างวันที่ 13 ถึง 18 สิงหาคม 2014

     เนื่องในโอกาสวันเยาวชนแห่งเอเชียครั้งที่ 6 ในการให้สัมภาษณ์กับสำนักข่าววาติกันจากเมืองแดจอน (Daejeon) คุณพ่อดิเอโกแสดงความหวังในการปรองดองภายในและภราดรภาพสากล โดยส่งเสริมการเสวนาระหว่างศาสนา และช่วยเหลือผู้ยากจนและผู้อพยพจากฟิลิปปินส์และไนจีเรีย

 

 

การปลอบโยนและความเมตตาของพระสันตะปาปาฟรังซิส (Pope Francis’ consolation and compassion)

     คุณพ่อดิเอโกนึกถึงโอกาสที่เขาได้พบกับพระสันตะปาปาฟรังซิสในปี 2014 และความซาบซึ้งต่อสาส์นของพระองค์ ที่พยายามฟื้นฟูสันติภาพและความหวังให้กับประชากรเกาหลีใต้ ซึ่งยังคงสั่นคลอนจากเหตุการณ์โศกนาฏกรรมก่อนหน้าการเสด็จเยือนของพระองค์ เรือเฟอร์รี่ลำหนึ่งที่บรรทุกเด็กนักเรียนหลายร้อยคนได้จมลงในเดือนเมษายน 2014 โดยไม่ทราบสาเหตุระหว่างทางไปเกาะใกล้เคียง

     เขานึกถึงความเห็นอกเห็นใจและการปลอบใจของพระสันตะปาปาฟรังซิสต่อพ่อแม่ของเด็กหลาย ๆ คนว่า เป็นการกระทำที่ประทับใจชาวเกาหลีจำนวนมาก ซึ่งบางคนก็ตัดสินใจมาเป็นคาทอลิกด้วย นั่นถือว่า “เป็นการเยี่ยมที่พระเจ้าจัดสรร”

 

 

ความหวังจอมปลอมสำหรับการคืนดี (False hope for reconciliation)

     อย่างไรก็ตาม ในความทรงจำของคุณพ่อดิเอโกเกี่ยวกับเหตุการณ์นั้น ยังคงเป็นความรู้สึกหวานอมขมกลืน ในขณะที่ความหวังในการปรองดอง และการรวมประเทศของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ กลับดำเนินไปอย่างด้วยความไม่ประสบความสำเร็จ
“น่าเสียดายความหวังในการปรองดองถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง ไม่เพียงแต่โดยผู้ที่ปกครองเกาหลีเหนือเท่านั้น แต่ยังรวมถึงรัฐบาลของพวกเขาเองด้วย ซึ่งยืนหยัดต่อต้านการปรองดองมากกว่าการแสวงหาสันติภาพ ความสัมพันธ์มาถึงจุดต่ำสุดในรอบห้าสิบปีที่ผ่านมา”

 

 

ความยากจนรูปแบบใหม่ท่ามกลางกลุ่มผู้อพยพ (“The new poor” among migrant groups)

     มิชชันนารีเชื้อสายอิตาลีท่านนี้ เล่าว่าแผนการปรับปรุงของรัฐบาลให้ทันสมัยในช่วงกีฬาโอลิมปิกปี 1988 และฟุตบอลโลกปี 2002 ขัดขวางการพัฒนาความใกล้ชิดระหว่างมนุษย์และจิตวิญญาณของชาวเกาหลี ที่อาศัยอยู่อย่างยากจนในเขตชานเมืองของกรุงโซลอย่างไร?
คุณพ่อดิเอโกใช้คำว่า "คนจนใหม่" เพื่ออ้างผู้อพยพที่มาจากทั่วทุกมุมโลกเพื่อค้นหาความมั่นคงทางเศรษฐกิจ ส่วนใหญ่มาจากฟิลิปปินส์และประเทศอื่น ๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เช่น เวียดนาม ติมอร์-เลสเต ไทย และกัมพูชา รวมถึงชาวไนจีเรียกลุ่มใหญ่ และละตินอเมริกาบางส่วน

 

 

การเสด็จเยือนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ของพระสันตะปาปาฟรังซิสจะสนับสนุนการเสวนา (Pope’s return to Southeast Asia will encourage dialogue)

     หนึ่งปีที่แล้วในมองโกเลีย “การปรากฏของพระสันตะปาปาฟรังซิสในบริเวณชายขอบสังคม ได้ส่งเสริมความกระตือรือร้น” เขาเชื่อว่าความรู้สึกนี้และการผลักดันการเสวนาของพระสันตะปาปาฟรังซิส จะมีความสำคัญในระหว่างการเดินทางอภิบาลในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่กำลังจะมาถึง โดยคำนึงถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างศาสนาคริสต์และศาสนาอิสลาม คุณพ่อดิเอโกเล่าถึงการอุทิศตัวของเขาเองในการ “ติดต่อกับผู้นำศาสนาอื่นในแทจอน และสร้างความสัมพันธ์อันดีกับทุกคนเพื่อแสวงหาความจริง”

 

 

วันเยาวชนโลก2027จะฟื้นฟูกำลังใจให้กับเยาวชน (WYD 2027 seeks to combat youth demoralization)

     พระสงฆ์มิชชันนารีไม่ได้ปฏิเสธว่า คนรุ่นต่อ ๆ ไปแสวงหาความจริงนอกพื้นที่ทางศาสนามากขึ้น ในโลกที่ก้าวหน้าทางเทคโนโลยี คนหนุ่มสาวจำนวนมากยังคงพบว่า การรักษาเสถียรภาพทางเศรษฐกิจเป็นเรื่องยาก ซึ่งเป็นปัญหาที่แม้แต่ชุมชนคริสตชนก็ยังต้องดิ้นรนเพื่อแก้ไข แม้จะพยายามอย่างเต็มที่ก็ตาม

     ดังนั้น คุณพ่อดิเอโกกล่าวว่า เขามองดูวันเยาวชนโลกปี 2027 ในเกาหลีใต้ด้วยความหวัง โดยกล่าวว่า จำเป็นต้องมีความคิดริเริ่มอย่างจริงจัง เพื่อฟื้นฟูความสุขแห่งการเป็นเยาวชนให้กับคนหนุ่มสาวอีกครั้ง

 

 

 

Catholic.or.th All rights reserved.

Select style: Red Brown