หน้าหลักเช็คเมลล์ติดต่อเราสมุดเยี่ยมลิงค์คาทอลิกแผนผังเวบไซด์

ค้นหาข้อมูล :

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

บท ๓ ขบวนการขอยกเว้นการแต่งงานที่ถูกต้องและยังไม่สมบูรณ์

Can.1697 Only the spouses or either one, even if the other is not willing, have the right to petition for the favor of a dispensation from a ratified and not consummated marriage.Can.1698 $1. The Apostolic See alone adjudicates the fact of the non-consummation of marriage and of the existence of a just cause for granting the dispensation.

$2. The dispensation, however, is granted by the Roman Pontiff alone.

Can.1699 $1. The person competent to accept the libellus seeking a dispensation is the diocesan bishop of the domicile or quasi-domicile of the petitioner, who must arrange for the instruction of the process if he is sure of the basis of the pleas.

$2. But if the proposed case has special difficulties of the juridical or moral order the diocesan bishop is to consult the Apostolic See.

$3. Recourse is open to the Apostolic See against a decree by which a bishop rejects a libellus.

Can.1700 $1. With due regard for the prescription of can.1681, the bishop is to commit the instruction of these processes, either permanently or in individual cases, to his own tribunal, the tribunal of another diocese, or a suitable priest.

$2. But if a judicial petition has been introduced to declare the nullity of this same marriage the instruction is to be committed to the same tribunal.

Can.1701 $1. The defender of the bond must always intervene in these procedures.

$2. An advocate is not admitted but, because of the difficulties of a case, the bishop can permit that the petitioner or the respondent have the aid of a legal expert.

Can.1702 Insofar as it is possible, each spouse is to be heard during the instruction of the case; and the canons on the collection of proofs in ordinary contentious trials and in cases of marital nullity are to be observed provided they can be reconciled with the distinctive character of these processes.

Can.1703 $1. There is no publication of the acts; however, when the judge sees that from the proofs introduced a grave obstacle has arisen to the petition of the plaintiff or an exception of the respondent, he is to reveal this prudently to the interested party.

$2. The judge can show to the interested party seeking it a document introduced or testimony received and set a time within which to offer observations.

Can.1704 $1. Having finished the instruction, the judge instructor is to hand over all the acts with an appropriate report to the bishop, who is to prepare his opinion on the truth of the matter both concerning the fact of non-consummation, and the just cause for a dispensation and the opportuneness of the favor.

$2. If the instruction of the process has been committed to another tribunal in accord with can.1700, the observations in favor of the bond are to be made in the same forum, but the opinion mentioned in $1 pertains to the bishop committing it, to whom the instructor is to forward the acts with an appropriate report.

Can.1705 $1. The bishop is to send to the Apostolic See all the acts with his opinion and the observations of the defender of the bond.

$2. If, in the judgment of the Apostolic See, a supplement to the instruction is required, the bishop will be informed about the points on which the instruction must be completed.

$3. But, if the Apostolic See responds that non-consummation has not been established from the proofs, then the legal expert mentioned in can.1701, $2 can review the acts of the process but not the opinion of the bishop, at the tribunal, to see whether any serious reasons warrant resubmitting the petition.

Can.1706 The rescript of dispensation is sent to the bishop by the Apostolic See; he shall notify the parties about the rescript and also as soon as possible order the pastor of the place where the marriage was contracted and the pastor of the place of baptism to note the granted dispensation in the registers of marriage and of baptism.

มาตรา ๑๖๙๗ คู่สมรสเท่านั้นหรือคู่สมรสฝ่ายหนึ่ง แม้ว่าอีกฝ่ายไม่เห็นด้วย มีสิทธิ์ขอการยกเว้นจากการแต่งงานที่ถูกต้องและยังไม่สมบูรณ์

มาตรา ๑๖๙๘ วรรค ๑ สันตะสำนักเท่านั้น ตัดสินเรื่องข้อเท็จจริงของความไม่สมบูรณ์ของการสมรส และเรื่องการมีอยู่ของเหตุผลอันชอบเพื่อให้การยกเว้น

วรรค ๒ อย่างไรก็ตามพระสันตะปาปาแต่ผู้เดียวเท่านั้นให้การยกเว้นนี้

มาตรา ๑๖๙๙ วรรค ๑ ผู้มีอำนาจรับหนังสือฟ้องเพื่อขอการยกเว้น  คือพระสังฆราชสังฆมณฑลที่ผู้ขอมีภูมิลำเนาหรือกึ่งภูมิลำเนาท่านต้องจัดขั้นตอนกระบวนการพิจารณา ถ้าท่านแน่ใจถึงพื้นฐานของคำขอ

วรรค ๒ แต่หากคดีที่เสนอมานั้นมีความยุ่งยากพิเศษ ด้านกฎหมายหรือด้านจริยธรรม พระสังฆราชสังฆมณฑลต้องปรึกษาสันตะสำนัก

วรรค ๓ ให้ร้องเรียนต่อสันตะสำนักได้  หากพระสังฆราชมีคำสั่งไม่รับหนังสือฟ้อง

มาตรา ๑๗๐๐ วรรค ๑ โดยคำนึงถึงข้อกำหนดของกฎหมายมาตรา ๑๖๘๑ พระสังฆราชต้องมอบขั้นตอนของขบวนการพิจารณานี้จะโดยแบบถาวรหรือแบบเป็นคดีๆ ไป ให้แก่ศาลของตน ศาลของสังฆมณฑลอื่นหรือพระสงฆ์ที่เหมาะสม

วรรค ๒ แต่ถ้าคำขอให้ตัดสินได้ถูกนำเข้ามา   เพื่อการประกาศเป็นโมฆะของคดีเดียวกันนี้  ศาลเดียวกันต้องรับเรื่องไปดำเนินการ

มาตรา ๑๗๐๑ วรรค ๑ ผู้ปกป้องพันธะต้องอยู่ในการพิจารณาคดีเสมอ

วรรค ๒ ไม่ให้มีตัวแทนด้านกฎหมาย แต่เพราะความยุ่งยากของคดี  พระสังฆราชสามารถอนุญาตให้โจทก์หรือจำเลยมีผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายช่วยได้

มาตรา ๑๗๐๒ เท่าที่จะเป็นไปได้  ต้องฟังคู่สมรสแต่ละฝ่ายระหว่างการดำเนินคดี และต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่ว่าด้วยการรวบรวมหลักฐานพิสูจน์ในกระบวนการพิจารณาแบบปกติและในคดีความเป็นโมฆะของการแต่งงาน ขอแต่ให้กฎหมายมาตราเหล่านี้สามารถปรับใช้ได้กับธรรมชาติของกระบวนการพิจารณาเหล่านี้

มาตรา ๑๗๐๓ วรรค ๑ ไม่มีการปิดประกาศสำนวนคดี อย่างไรก็ตามเมื่อผู้พิพากษาเห็นว่าจากหลักฐานพิสูจน์ที่นำมาเกิดมีข้อขัดขวางหนักต่อคำขอของโจทก์หรือต่อคำคัดค้านของจำเลย ผู้พิพากษาต้องเปิดเผยเรื่องนี้อย่างรอบคอบแก่ฝ่ายที่มีส่วนเกี่ยวข้อง

วรรค ๒ ผู้พิพากษาสามารถแสดงเอกสารที่นำมาหรือสามารถแสดงหลักฐานที่ได้รับแก่คู่คดีที่เกี่ยวข้องซึ่งขอมาและกำหนดเวลาให้แสดงข้อสังเกตมาตรา ๑๗๐๔ วรรค ๑ หลังจากที่ได้ดำเนินการตามขบวนการแล้ว  ผู้พิพากษาที่ดำเนินการต้องส่งมอบสำนวนทั้งหมดพร้อมกับคำรายงานที่เหมาะสมแก่พระสังฆราช  ท่านต้องเตรียมให้ความเห็นของท่านเกี่ยวกับข้อเท็จจริงของเรื่อง ทั้งที่เกี่ยวกับความไม่สมบูรณ์ของการแต่งงานและทั้งเหตุผลอันชอบที่ขอยกเว้นและความเหมาะสมที่จะให้การยกเว้นนั้น

วรรค ๒ ถ้าการดำเนินคดีได้มอบให้แก่ศาลอื่นตามมาตรา ๑๗๐๐ แล้ว ข้อสังเกตที่เข้าข้างพันธะผูกพันธ์จะต้องทำที่ศาลเดียวกัน แต่ความเห็นที่กล่าวในวรรค ๑ เป็นหน้าที่ของพระสังฆราชที่ได้มอบเรื่องนี้  ผู้ดำเนินเรื่องต้องส่งสำนวนคดีพร้อมกับคำรายงานที่เหมาะสมแก่ท่าน

มาตรา ๑๗๐๕ วรรค ๑ พระสังฆราชต้องส่งสำนวนคดีทั้งหมดพร้อมกับความเห็นของท่าน  และข้อสังเกตของผู้ปกป้องพันธะแก่สันตะสำนัก

วรรค ๒ ถ้าสันตะสำนักตัดสินว่าต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อดำเนินเรื่อง พระสังฆราชจะได้รับการแจ้งเกี่ยวกับส่วนประกอบสำคัญที่ต้องทำเพื่อให้การดำเนินเรื่องนี้ครบถ้วน

วรรค ๓ ถ้าสันตะสำนักตอบว่า การแต่งงานที่ไม่สมบูรณ์ไม่ได้รับการพิสูจน์โดยข้อมูลที่ยื่นไป ดังนั้น ผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายตามที่ระบุไว้ในมาตรา ๑๗๐๑ วรรค ๒ สามารถทบทวนคดี แต่ไม่ต้องทบทวนความเห็นของพระสังฆราช ที่ศาลนั้นเอง  เพื่อดูว่ามีเหตุผลหนักที่สามารถนำมาเพื่อยื่นขอใหม่

มาตรา ๑๗๐๖ สันตะสำนักส่งคำตอบการยกเว้นแก่พระสังฆราช พระสังฆราชจะแจ้งคำตอบนั้นแก่คู่คดี และโดยเร็วเท่าที่เป็นไปได้  พระสังฆราชสั่งให้เจ้าอาวาสของสถานที่ที่มีการแต่งงาน  และเจ้าอาวาสของสถานที่ที่ได้รับศีลล้างบาป เพื่อบันทึกในหนังสือทะเบียนศีลสมรสและศีลล้างบาป เรื่องการยกเว้นที่ได้รับนั้น