หน้าหลักเช็คเมลล์ติดต่อเราสมุดเยี่ยมลิงค์คาทอลิกแผนผังเวบไซด์

ค้นหาข้อมูล :

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

หมวด ๖ การแต่งงานของผู้ถือนิกายต่างกัน

Can.1124 Without the express permission of the  competent authority,marriage is forbidden between two  baptized persons, one of whom was  baptized in the Catholic Church or received into it after baptism and has  not left it by a formal act, and the  other of whom is a member of a  church or ecclesial community which is not in full communion with the Catholic Church.

Can.1125 The local ordinary can grant  this permission if there is a just and reasonable cause; he is not to grant it  unless the following conditions have been fulfilled:

1. the Catholic party declares that he or she is prepared to remove dangers of falling away from the faith and makes a sincere promise to do all in his or her power to have all the children baptized and brought up in the  Catholic Church;

2. the other party is to be informed at an appropriate time of these promises which the Catholic party has to make, so that it is clear that the other party is truly aware of the promise and obligation of the Catholic party;

3. both parties are to be instructed on the essential ends and properties of marriage, which are not to be excluded by either party.

Can.1126 The conference of bishops is to establish the way in which these declarations and promises, which are always required, are to be made, what proof of them there should be in the external forum and how they are to be brought to the attention of the non-Catholic party.

Can.1127 $1. The prescriptions of can.1108 are to be observed concerning the form to be employed in a mixed marriage; if a Catholic party contracts marriage with a non-Catholic of an oriental rite, the canonical form of celebration is to be observed only for liceity; for validity, however, the presence of a sacred minister is required along with the observance of the other requirements of law.

$2.If serious difficulties pose an obstacle to the observance of the canonical form, the local ordinary of the Catholic party has the right to dispense from the form in individual cases, but after consulting the ordinary of the place where the marriage is to be celebrated and with due regard, for validity, for some public form of celebration; the conference of bishops is to issue  norms by which such adispensation may be granted in an orderly manner.

$3. Before or after the canonical celebration  held  in accord with the norm of $1, it is forbidden to have another religious celebration of the same  marriage  to express  or  renew matrimonial consent; it is likewise forbidden to have a religious celebration in which a Catholic and a non–Catholic minister, assisting together but following their respective rituals, ask for the consent of the parties.

Can.1128 Local ordinaries and other pastors of souls are to see to it that the Catholic spouse and the children born of a mixed marriage do not lack spiritual assistance in fulfilling their obligations and are to aid the spouses in fostering the unity of conjugal and family life.

Can.1129 The prescriptions of cann. 1127 and 1128 are also to be applied to marriages involving the impediment of disparity of cult mentioned in can.1086, $1.

มาตรา ๑๑๒๔ ถ้าไม่มีอนุญาตอย่างแจ้งชัดจากผู้ใหญ่ผู้มีอำนาจ  ห้ามการแต่งงานระหว่างผู้รับศีลล้างบาปสองคน โดยที่ฝ่ายหนึ่งได้รับศีลล้างบาปในพระ ศาสนจักรคาทอลิก หรือได้เข้ามาสังกัดในพระศาสนจักรคาทอลิกหลังรับศีลล้างบาปแล้ว และมิได้ละทิ้งศาสนาด้วยการกระทำที่เป็นทางการ ส่วนอีกฝ่ายหนึ่งที่สังกัด ศาสนจักร หรือชุมชนศาสนาที่ไม่มีความสัมพันธ์กับพระศาสนจักรคาทอลิกอย่างสมบูรณ์

มาตรา ๑๑๒๕ ผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจท้องถิ่น สามารถให้อนุญาตนี้ได้ ถ้ามีเหตุอันชอบธรรมและชอบด้วยเหตุผล ท่านต้องไม่ให้อนุญาต เว้นแต่ได้มีการปฏิบัติตามเงื่อนไขต่อไปนี้อย่างครบถ้วนเสียก่อน

๑. ฝ่ายคาทอลิกประกาศว่า ตนพร้อมที่จะขจัดภัยทั้งปวง อันจะทำให้เสียความเชื่อ และให้สัญญาอย่างจริงใจว่า ตนจะทำทุกอย่างด้วยเต็มกำลัง เพื่อให้บุตรทั้งหมดรับศีลล้างบาป และรับการอบรมพระศาสนจักรคาทอลิก

๒. อีกฝ่ายหนึ่ง ต้องได้รับแจ้งให้ทราบในเวลาอันควร ถึงคำสัญญาเหล่านี้ ซึ่งฝ่ายคาทอลิกได้ทำ เพื่อว่าเป็นที่แจ้งชัดว่า อีกฝ่ายหนึ่งตระหนักรู้อย่างแท้จริง ถึงคำสัญญา และพันธะของฝ่ายคาทอลิก

๓. ทั้งสองฝ่าย ต้องได้รับการอบรม ถึงจุดประสงค์และคุณสมบัติเฉพาะที่เป็นแก่นแท้ของการแต่งงาน    ซึ่งทั้งสองฝ่ายไม่อาจปฏิเสธได้

มาตรา ๑๑๒๖ สภาพระสังฆราชต้องกำหนดวิธีการทำการแจ้ง และการสัญญาซึ่งเป็นเรื่องจำเป็นเสมอ    และวิธีการที่ทำให้การแจ้งและการสัญญานี้ ปรากฏในขอบข่ายอำนาจภายนอก และเป็นที่ทราบแก่ฝ่ายที่ไม่เป็นคาทอลิก

มาตรา ๑๑๒๗ วรรค ๑ เกี่ยวกับรูปแบบที่ต้องใช้ในการประกอบพิธีแต่งงานของผู้ถือนิกายต่างกัน ต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดของมาตรา ๑๑๐๘ อย่างไรก็ดี ถ้าฝ่ายคาทอลิกแต่งงานกับฝ่ายไม่เป็นคาทอลิกที่สังกัดจารีตตะวันออก รูปแบบการแต่งงานตามกฎหมายพระศาสนจักร ต้องปฏิบัติเพื่อให้ชอบด้วยกฎหมายเท่านั้น แต่เพื่อให้ถูกต้องตามกฎหมาย ต้องมีศาสนบริกรร่วมพิธีด้วย พร้อมทั้งต้องปฏิบัติตามข้อบังคับอื่น ๆ ที่กฎหมายกำหนด

วรรค ๒ ถ้ามีความยุ่งยากมาก ในการปฏิบัติตามรูปแบบการแต่งงานตามกฎหมายพระศาสนจักร ผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจท้องถิ่นของฝ่ายคาทอลิก มีสิทธิ์ให้การยกเว้นจากการถือตามรูปแบบนั้นเป็นกรณีๆ ไป กระนั้นก็ดี โดยได้ปรึกษากับผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจของสถานที่ที่มีการประกอบพิธีแต่งงานก่อน อย่างไรก็ดี เพื่อให้ถูกต้องตามกฎหมาย จำเป็นต้องมีรูปแบบแบบสาธารณะบางประการในการประกอบพิธีแต่งงาน    เป็นหน้าที่ของสภาพระสังฆราชที่จะกำหนดกฎเกณฑ์ เพื่อให้การยกเว้นเป็นไปในลักษณะเดียวกัน

วรรค ๓ ก่อนหรือหลังการประกอบพิธีแต่งงาน    ตามกฎหมายพระศาสนจักรตามกฎเกณฑ์ วรรค ๑ สำหรับการแต่งงานอันเดียวกันนั้น ห้ามประกอบพิธีแต่งงานทางศาสนาอะไรอื่นอีก เพื่อให้หรือรื้อฟื้นความยินยอมในการแต่งงาน เช่นเดียวกัน ต้องไม่ประกอบพิธีทางศาสนา ซึ่งในพิธีนั้นผู้เป็นประธานฝ่ายคาทอลิก และฝ่ายไม่เป็นคาทอลิก ร่วมกันถามความยินยอมของคู่แต่งงาน โดยที่แต่ละคนดำเนินตามพิธีจารีตของตน

มาตรา ๑๑๒๘ ผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจท้องถิ่น และผู้อภิบาลวิญญาณอื่นๆ ต้องเอาใจใส่ให้คู่แต่งงานฝ่ายคาทอลิก และบุตรที่เกิดจากการแต่งงานของผู้ถือนิกายต่างกัน ไม่ขาดความช่วยเหลือฝ่ายวิญญาณที่จำเป็น เพื่อปฏิบัติพันธะที่เขามีอย่างครบถ้วนและต้องช่วยคู่แต่งงาน เสริมสร้างความเป็นหนึ่งเดียวของชีวิตแต่งงาน และชีวิตครอบครัว

มาตรา ๑๑๒๙ ให้นำข้อกำหนดของมาตรา ๑๑๒๗ และ ๑๑๒๘ ไปใช้กับการแต่งงาน ที่มีอุปสรรคเพราะข้อขัดขวางจากการถือศาสนาต่างกัน ตามที่ระบุไว้ในมาตรา ๑๐๘๖ วรรค ๑