หน้าหลักเช็คเมลล์ติดต่อเราสมุดเยี่ยมลิงค์คาทอลิกแผนผังเวบไซด์

ค้นหาข้อมูล :

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 หมวด ๔ การยินยอมในการแต่งงาน

Can.1095 They are incapable of contracting marriage:

1. who lack the sufficient use of reason;

2. who suffer from grave lack of discretion of judgment concerning essential matrimonial rights and duties which  are to be mutually given and accepted;

3. who are not capable of assuming the essential obligations of matrimony due to causes of a psychic nature.

Can.1096 $1. For matrimonial consent to be valid it is necessary that the contracting parties at least not be ignorant that marriage is a permanent consortium between a man and a woman which is ordered toward the procreation of offspring by means of some sexual cooperation.

$2. Such ignorance is not presumed after puberty.

Can.1097 $1. Error concerning the person renders marriage invalid.

$2. Error concerning a quality of a person, even if such error is the cause of the contract, does not invalidate matrimony unless this quality was directly and principally intended.

Can.1098 A person contracts invalidly who enters marriage deceived by fraud, perpetrated to obtain consent, concerning some quality of the other party which of its very nature can seriously disturb the partnership of conjugal life.

Can.1099 Error concerning the unity, indissolubility or sacramental dignity of matrimony does not vitiate matrimonial consent so long as it does not determine the will.

Can.1100 The knowledge or opinion of the nullity of a marriage does not necessarily exclude matrimonial consent.

Can.1101 $1. The internal consent of the mind is presumed to be in agreement with the words or signs employed in celebrating matrimony.

$2. But if either or both parties through a positive act of the will should exclude marriage itself, some essential element or an essential property of marriage, it is invalidly contracted.

Can.1102 $1. Marriage based on a condition concerning the future cannot be contracted validly.

$2. Marriage based on a condition concerning the past or the present is valid or invalid, insofar as the subject matter of the condition exists or not.

$3. The condition mentioned in $2 cannot be placed licitly without the written permission of the local ordinary.

Can.1103 A marriage is invalid if it is entered into due to force or grave fear inflicted from outside the person, even when inflicted unintentionally, which is of such a type that the person is compelled to chose matrimony in order to be freed from it.

Can.1104 $1. In order for marriage to be contracted validly, it is necessary that the contracting parties be present together, either in person or by proxy.

$2. Those to be married are to express their matrimonial consent in words; however, if they cannot speak, they are to express it by equivalent signs.

Can.1105 $1. In order for marriage to be entered validly by proxy, it is required that: 1. there be a special mandated to contract marriage with a certain person; 2. the proxy be appointed by the person who gave the mandate and that the proxy  fulfill this function in person.

$2. To be valid a mandate must be signed by the person who gave it as well as by the pastor or the local ordinary where the mandate was issred, or by a priest delegated by either of these, or at least by two witnesses, or it must be arranged by means of a document which is authentic according to civil law.

$3. If the person giving the mandate cannot write, this is to be noted in the mandate itself and another witness is to be added who also must sign the document; otherwise, the mandate is invalid.

$4. If the person who gave the mandate revokes it or becomes insane before the proxy has contracted the marriage in that person’s name, the marriage is invalid even though either the proxy or the other contracting party was unaware of these developments.

 Can.1106 Marriage can be contracted through an interpreter; however, the pastor is not to assist at such a marriage unless he is convinced of theinterpreter’s trustworthiness.

Can.1107 Even if a marriage was entered invalidly by reason of an impediment or lack of form, the consent which was furnished is presumed to continue until its revocation has been proved.

มาตรา ๑๐๙๕ บุคคลต่อไปนี้ ไม่สามารถแต่งงานได้

๑. บุคคลที่บกพร่องในการใช้เหตุผลที่เพียงพอ

๒. บุคคลที่บกพร่องอย่างมาก ในการตัดสินแยกแยะ เกี่ยวกับสิทธิและหน้าที่อันเป็นแก่นแท้ของการแต่งงาน ที่ต้องมอบให้และรับซึ่งกันและกัน

๓. บุคคลที่ไม่สามารถรับพันธะอันเป็นแก่นแท้ของการแต่งงาน เพราะสาเหตุอันมาจากธรรมชาติด้านจิต

มาตรา ๑๐๙๖ วรรค ๑ เพื่อให้มีความยินยอมในการแต่งงาน จำเป็นต้องให้ผู้แต่งงานอย่างน้อยไม่ถึงขนาดไม่รู้ความจริงว่า การแต่งงานเป็นการร่วมหุ้นส่วนถาวรกันระหว่างชายและหญิง เพื่อให้กำเนิดบุตร โดยการมีกิจกรรมทางเพศอย่างหนึ่งร่วมกัน

วรรค ๒ เมื่อผ่านวัยหนุ่มสาวแล้ว จะสันนิษฐานว่า ไม่รู้เรื่องนี้ไม่ได้

มาตรา ๑๐๙๗ วรรค ๑ ความหลงผิดในตัวบุคคล ทำให้การแต่งงานเป็นโมฆะ

วรรค ๒ ความหลงผิดในคุณสมบัติของบุคคล แม้คุณสมบัตินั้นจะเป็นสาเหตุของการแต่งงาน ไม่ทำให้การแต่งงานเป็นโมฆะ เว้นแต่ คุณสมบัตินั้นจะเป็นจุดมุ่งหมายเอก และโดยตรง

มาตรา ๑๐๙๘ บุคคลที่ถูกหลอกให้แต่งงานด้วยกลอุบาย ซึ่งทำเพื่อจะได้รับการยินยอม เกี่ยวกับคุณสมบัติบางประการของอีกฝ่ายหนึ่ง ซึ่งคุณสมบัตินั้นโดยธรรมชาติของมันเอง สามารถก่อความวุ่นวายอย่างหนักแก่การเป็นหุ้นส่วนในชีวิตสมรส การแต่งงานของเขาเป็นโมฆะ

มาตรา ๑๐๙๙ การหลงผิดเกี่ยวกับความเป็นหนึ่งเดียว  หรือการหย่าร้างมิได้ หรือศักดิ์ศรีแห่งศีลศักดิ์สิทธิ์ของการแต่งงาน หากไม่เป็นตัวกำหนดเจตนา ไม่ทำให้การยินยอมในการแต่งงานเสียสภาพไป

มาตรา ๑๑๐๐ ความรู้หรือความคิดเห็นเกี่ยวกับ ความเป็นโมฆะของการแต่งงาน ไม่จำเป็นต้องลบล้างความยินยอมในการแต่งงาน

มาตรา ๑๑๐๑ วรรค ๑ ให้สันนิษฐานไว้ก่อนว่า ความยินยอมในใจสอดคล้องกับวาจา หรือเครื่องหมายที่ใช้ในการประกอบพิธีแต่งงาน

วรรค ๒ อย่างไรก็ตาม ถ้าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง หรือทั้งสองฝ่ายจงใจปฏิเสธการแต่งงานเอง หรือองค์ประกอบที่เป็นแก่นแท้ของการแต่งงาน หรือคุณสมบัติที่เป็นแก่นแท้บางอย่าง  การแต่งงานของเขาเป็นโมฆะ

มาตรา ๑๑๐๒ วรรค ๑ การแต่งงานภายใต้เงื่อนไขที่เกี่ยวกับอนาคต ไม่สามารถทำให้ถูกต้องตามกฎหมายได้

วรรค ๒ การแต่งงานภายใต้เงื่อนไขที่เกี่ยวกับอดีต หรือปัจจุบัน จะเป็นโมฆะ หรือไม่โมฆะ ขึ้นอยู่กับว่าสิ่งที่ตั้งเป็นเงื่อนไขนั้นมีอยู่จริงหรือไม่

วรรค ๓ อย่างไรก็ดี เงื่อนไขที่กล่าวถึงในวรรค ๒ นั้น ไม่สามารถนำเอามาตั้งได้โดยชอบด้วยกฎหมาย เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจท้องถิ่น

มาตรา ๑๑๐๓ การแต่งงานที่ถูกบีบบังคับด้วยกำลัง หรือด้วยความกลัวอย่างหนักจากภายนอก แม้ว่าการบีบบังคับนั้นทำไปโดยไม่ตั้งใจ บุคคลนั้นไม่มีทางเลือกอื่น นอกจากแต่งงาน การแต่งงานนั้นเป็นโมฆะ

มาตรา ๑๑๐๔ วรรค ๑ เพื่อให้การแต่งงานถูกต้องตามกฎหมาย จำเป็นต้องให้คู่แต่งงานอยู่พร้อมกันโดยตนเอง หรือโดยตัวแทน

วรรค ๒ คู่แต่งงานต้องแสดงความยินยอมในการแต่งงานด้วยวาจา  อย่างไรก็ตาม ถ้าพูดไม่ได้ ให้แสดงออกด้วยเครื่องหมายเท่าเทียมกัน

มาตรา ๑๑๐๕ วรรค ๑ เพื่อให้การแต่งงานโดยตัวแทนถูกต้องตามกฎหมาย

๑. ต้องมีการมอบอำนาจพิเศษให้แต่งงานกับบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ

๒. ต้องให้ตัวแทนถูกกำหนดตัวโดยผู้มอบอำนาจเอง และให้ตัวแทนปฏิบัติหน้าที่นี้โดยตนเอง

วรรค ๒ เพื่อให้การมอบอำนาจถูกต้องตามกฎหมาย การมอบอำนาจนี้ ต้องมีลายเซ็นของผู้มอบอำนาจ พร้อมกับลายเซ็นของพระสงฆ์เจ้าอาวาส หรือของผู้ใหญ่ผู้ทรงอำนาจท้องถิ่นของสถานที่ที่มีการมอบอำนาจนั้น    หรือของพระสงฆ์ที่ได้รับ

มอบหมายจากผู้ใหญ่ดังกล่าวคนใดคนหนึ่ง หรือของพยานอย่างน้อยสองคน หรือทำการมอบอำนาจนั้น    เป็นหนังสือที่เป็นทางการตามกฎหมายบ้านเมือง

วรรค ๓ ถ้าผู้มอบอำนาจเขียนไม่ได้ เรื่องนี้ต้องบันทึกในหนังสือมอบอำนาจ และเพิ่มพยานอีกคน ซึ่งต้องเซ็นรับรองข้อความนั้น มิฉะนั้น การมอบอำนาจเป็นโมฆะ

วรรค ๔ ถ้าผู้มอบอำนาจเรียกการมอบอำนาจคืน หรือกลายเป็นบุคคลวิกลจริต ก่อนที่ตัวแทนจะทำการแต่งงานในนามของผู้มอบอำนาจ การแต่งงานนั้นเป็นโมฆะ แม้ว่าตัวแทนหรือคู่แต่งงานอีกฝ่ายหนึ่ง ไม่ทราบเรื่องที่เกิดขึ้นนี้

มาตรา ๑๑๐๖ การแต่งงานสามารถทำได้โดยอาศัยล่าม แต่พระสงฆ์เจ้าอาวาส ต้องไม่ประกอบพิธีแต่งงานเช่นนั้น เว้นแต่ ท่านมีความมั่นใจในความน่าเชื่อถือของล่าม

มาตรา ๑๑๐๗ แม้ว่าการแต่งงานเป็นโมฆะ เพราะข้อขัดขวาง หรือเพราะขาดรูปแบบพิธี ให้สันนิษฐานว่า การยินยอมที่ให้ไปแล้ว ยังคงอยู่ จนกว่าจะแน่ใจว่าถูกเรียกคืนแล้ว