หน้าหลักเช็คเมลล์ติดต่อเราสมุดเยี่ยมลิงค์คาทอลิกแผนผังเวบไซด์

ค้นหาข้อมูล :

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

หมวด ๓ ผู้รับศีลกำลัง

Can. 889 $1.  Every baptised person who is not confirmed, and only such a person, is capable of receiving confirmation.

$2.  Apart from the danger of death, to receive confirmation lawfully a person who has the use or reason must be suitably instructed, properly disposed and able to renew the baptismal promises.

Can. 890 The faithful are bound to receive this sacrament at the proper time. Parents  and pastors  of souls,

especially parish priests, are to see that the faithful are properly instructed to receive the sacrament and come to it at the opportune time.

Can. 891 The sacrament of confirmation is to be conferred on the faithful at about the age of discretion, unless the Bishops’ Conference has decided on a different age, or there is a danger of death or, in the judgement of the minister, a grave reason suggests otherwise.

๘๘๙ วรรค ๑ ผู้ได้รับศีลล้างบาปแล้วทุกคนและเท่านั้น ที่ยังไม่เคยรับศีลกำลัง สามารถรับศีลกำลังได้

วรรค ๒ นอกจากกรณีใกล้ตาย เพื่อให้ใครๆ รับศีลกำลังได้โดยชอบด้วยกฎหมาย ถ้าบุคคลนั้นรู้ความแล้ว ต้องได้รับการอบรมที่เหมาะสม เตรียมตัวอย่างดี และสามารถรื้อฟื้นคำสัญญาศีลล้างบาปได้

๘๙๐ สัตบุรุษมีข้อผูกมัดต้องรับศีลศักดิ์สิทธิ์ประการนี้ ในเวลาอันควร บิดามารดาผู้อภิบาลวิญญาณ       โดยเฉพาะอย่างยิ่งเจ้าอาวาส ต้องเอาใจใส่ให้สัตบุรุษได้รับ การอบรมสั่งสอนอย่างดีเพื่อรับศีลนี้ และให้รับในเวลาเหมาะสม

๘๙๑ ให้สัตบุรุษได้รับศีลกำลัง เมื่อถึงวัยที่รู้จักใช้ดุลยพินิจโดยประมาณ เว้นไว้แต่ว่าสภาพระสังฆราช จะกำหนดอายุไว้เป็นอย่างอื่น หรือมีอันตรายใกล้ตาย หรือมีเหตุผลหนักที่ชี้ชวนให้ปฏิบัติเป็นอย่างอื่นตามการวินิจฉัยของศาสนบริกร